Hidden city 氷 の 宮殿。 Hidden City Location

パンダも一応クマの仲間。 Yes, everything looks pretty harmless. The spirits are calling to me: they also want to present the sorceress with a gift. 彼らは闇を恐 おそ れない、その中に潜む恐怖を克服する術を知っているからだ。 「記号」は「#」のようなものや鳥居のようなマークなど。

魔女の住処(Witches'Abode)• Instead of bringing bitter cold and frost, it brought fluffy snow and a sense of celebration. コウモリ(中央の建物)• ガイコツの鍵• ルキアの冠は僕の女王様がどの道を選ぼうとも迷わせないためのお守りなんだ。

Icy アイシー 私、雪の女王の残酷さは過去の物だって思ってるわ。

18

クリスマス舞踏会 🎄Ice Palace 氷の宮殿 Catlin ケイトリン Antony アントニー Jan 2020 【New Moon Guests】 【新月の稀人 まれびと 】 They know how to celebrate any holiday with truly imperial magnitude. I will gift her crown to Lumica. Prologue プロローグ 雪の女王の壮麗な氷の宮殿から驚きの魔法がやって来る、それは夜明けとともにシティの外れに現れた。 ルミカの為に用意したサボテンを見付けたの?これがあの女に教えてくれるかもしれないわよ、棘をまた伸ばす時が来たことを、さもなくばあの女がどういう性質の白霜 はくそう のレディなのかをね? The citizens prepared such cool gifts for Lumica! そのでかい「指輪」は巨人用か。 「鳥の鎖骨」はY字型の骨。

18

宮殿 Emperor's Palace• 凧ではない。 宮殿が連れて来たのは、厳しい寒さと霜ではなく、ふわふわの雪とお祭り気分だった。

17

She's obviously plotting something! I'm sure this gift is especially valuable to Lumica! 「ブラシ」はヘアブラシ状と刷毛状のものがある。 Agent Jones Jul 2020 【Secret Keepers】 【秘密のカギを握る者たち】 These two know more of the City's secrets than you may imagine, but will they be willing to share them? 中央が黒いと太陽なのね。 ・ 英語版でプレイしているため、実際の日本語版の訳と間違っている箇所があると思います。

12

クリスマスのサボテン• フェルトの馬• 女主人の寝室(Mistress' Bedroom) 忘れ去られたおもちゃの庭 Yard of Forgotten Toys• ランク3• 「財布」は二つ折りタイプのものを指す。

5

「カラス」には本物と置物の2種類があるなんて。 謎のカタマリが「人の像」だった時の衝撃。 Lady レディ ルミカへのプレゼントを用意すると言うのはとてもデリケートな事柄ですわ、これが彼女にとって友人たちの中で迎える初めてのクリスマスになるのですもの。

14

アップリケみたいな「階級章」。 Gathering information for a new article, of course! たまに「時計」が右上の「盾」に完全に隠れてしまうことがある。