以上 の 理由 から 英語。 ネーティブがカチンとくる6つの直訳英語 電話の相手にWho are you? はNG

なお、くだけた感じの表現としては、以下も使えます。 One of my impressions was of the welcoming atmosphere of your company and its feeling of familiarity; it felt very similar to my previous company so it made me feel very much at ease. A3 Work citedに表す場合、英語と日本語の併記になります。

9

少しでもお役に立てたら幸いです。

志望理由、志望動機の発想術に沿って作った、3つの回答例文 上の図で示された3つケースを、回答例文(日本語)として作ってみました。 たとえば 「ここに集まってもらった理由はこれです。

6

・部活は毎日参加し(サボることはなかった)、励んできたが、大会はほとんど1回戦負け。 ) Nihonjin to iu Na no Shougai日本人という名の生涯 例-3)例1の本に~届かなかった最後の手紙~ という副題がついていた場合(イタリック体であるのは例-2と同じ) Nihonjin to iu Na no Shougai: Todokanakatta Saigo no Tegami日本人という名の生涯:届かなかった最後の手紙 Q4 英語表記が公式に存在しない出版社名はどうするべきか A4 まずその出版社の場所(都市名)と日本語名をそのままローマ字にします。 1番目の理由は、私は彼らが探している人材ではなかったからです 🔊 Play The first reason is that they needed someone with more work experience. 今日の仕事は終わりました。

16

この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 また、こういう視点だとボランティアは関係ないので削ってもいいです。

13

4

このまま覚えてしまいましょう。

20

あなた:今のところ以上です(それで結構です)。 That's all for today. いくら便利なところにあっても、自分にとっての「最低水準」をクリアしていない高校を選ぶことはないはずです。

10

この本は1つの問題に対して2〜3つの回答例がついているので、自分の書いた英文が正しいのか判断がつきやすいです。 シニアポジションであることに、とても興味を持っています。 今回のような役立つコンテンツをお届けしますので、見逃したくない方は上記のフォームよりメルマガにご登録ください。

4